Un bigote para el siglo XXI

Transmisiones generacionales del humor absurdo y el disparate audiovisual
Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville

Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville

Comisariado
Mery
Cuesta
Carlos
Reviriego

La confluencia era inevitable. Mientras Filmoteca Española (FE) publicaba con la editorial Cátedra el libro La codorniz (de la revista a la pantalla y viceversa), de Aguilar y Cabrerizo, el Museo CA2M Centro de Arte Dos de Mayo ponía en marcha la exposición “Humor absurdo” y su libro homónimo de la comisaria Mery Cuesta. De algún modo, estaban condenados a entenderse y, como es el caso, “asociarse” para imaginar un programa de variedades a dúo. Y así, propulsados por la disparatada imaginación del confinamiento, surgió este programa doble con una clara vocación de establecer otra confluencia necesaria: un puente de diálogo entre dos generaciones de humoristas alejadas entre sí por varias décadas. ¿Corre la sangre del humor ‘codornicesco’ por el humor ‘chanante’ y sus derivas contemporáneas?.

FE y el Museo CA2M establecen así una serie de encuentros y relecturas de piezas fílmicas del entorno de la revista “La Codorniz” a cargo de algunas de las mentes y voces más sobresalientes del humor absurdo en la actualidad. La naturaleza lúdica y surrealista, tan propia del disparate (que, literalmente, significa “tiro al aire”), corre sin duda por las venas de estas propuestas que, en el segundo programa, apuestan por la intervención directa en las creaciones del pasado desde la mentalidad de nuestros días. Mientras Joaquín Reyes dobla fragmentos del Noticiario de Cine-Club que congregó a intelectuales y vanguardistas de Madrid y Barcelona en 1930, la “realización humorística” de Tono y Mihura Un bigote para dos –“una película estúpida que no es para personas serias”– pasa por las manos (y voces) de las prácticas humorísticas de Juan Cavestany, Julián Genisson y Lorena Iglesias (miembros del colectivo Canódromo Abandonado) y los Venga Monjas.

Como si fuera una suerte de “Celuloide rancio” (en acepción de Jardiel Poncela) transmutado en la era digital, el programa doble “Un bigote para el siglo XXI” viene a evidenciar las transmisiones generacionales de un tipo de humor basado en la dislocación que se ha practicado en nuestra cinematografía durante décadas, y que hoy (creemos) sigue aún vivo en las prácticas humorísticas más contemporáneas. Las correspondencias entre Tono y Mihura y Venga Monjas, o entre Neville y Joaquín Reyes, emergen de manera natural, revelando la capacidad de permanencia que el humor absurdo tiene como seña de identidad de la cultura española. El humor ‘chanante’, a su vez, entra en diálogo directo con sus padres espirituales invocando la carcajada del absurdo. De modo que, glosando al maestro de ceremonias de Verbena:“¡Pasen señores [y señoras]! ¡Este es un espectáculo justo y moral!”.

Todas las actividades del Museo CA2M son gratuitas.

Verbena (1941), de Edgar Neville. Presentación de Santiago Aguilar y Felipe Cabrerizo.
Don Viudo de Rodríguez, J. Mihura/El corazón de un bandido, Chumy Chúmez. Presentación Carlo Padial
Noticiario de Cine-Club (1930), de Ernesto Giménez Caballero. Fragmento doblado por Joaquín Reyes
Un bigote para dos. Nuevo doblaje

Presentaciones codornicescas

2020

La revista de humor más carismática de la historia de la cultura popular española generó a su alrededor toda una serie de producciones audiovisuales que hoy son revisitadas (y recomendadas) por los investigadores Aguilar y Cabrerizo y el cineasta Carlo Padial (Algo muy gordo, 2017).

  • Verbena (1941), de Edgar Neville [31 min]. Presentación de Santiago Aguilar y Felipe Cabrerizo.
  • Don Viudo de Rodríguez (1935), de Jerónimo Mihura [14 min], y El corazón de un bandido (1968), de Chumy Chúmez [7 min]. Presentaciones de Carlo Padial.

Doblajes disparatados

2020

El procedimiento del doblaje disparatado, del collage audiovisual entre imagen y sonido, es una práctica privilegiada para generar un efecto humorístico absurdo. Gracias a Tono y Mihura y su disparate fílmico realizado en 1940, Un bigote para dos –sonorización absurda de una biografía de Johann Strauss, y a Jardiel Poncela y sus Celuloides rancios, estos montajes tuvieron una buena acogida por el público de los años 40. Hoy hemos propuesto al cineasta Juan Cavestany (Gente en sitios, 2013) y a dos parejas humorísticas como Julián Genisson y Lorena Iglesias, y los Venga Monjas que revisiten esta práctica ya tradicional en el humor de la cultura española para realizar un nuevo doblaje de Un bigote para dos. El programa se complementa con un doblaje de Joaquín Reyes, al estilo “Retrospecter” o “Mundo viejuno”, de un noticiario dirigido por Giménez Caballero.

  • Noticiario de Cine-Club (1930), de Ernesto Giménez Caballero [31 min]. Fragmento doblado por Joaquín Reyes.
  • Un bigote para dos (1940), de Tono y Mihura [64 min]. Doblajes (por orden de aparición) de Juan Cavestany (subtitulado) / Julián Genisson & Lorena Iglesias / Venga Monjas.
Compartir
Coorganiza
Logotipo de la FILMOTECA ESPAÑOLA
Tipo de actividad
Cine y vídeo
Dirigido a
Cualquier persona interesada
Duración
2 sesiones
Fechas
A partir del 22 de mayo
Presentaciones codornicescas
Fecha del Evento
-
Doblajes disparatados
Fecha del Evento
-

Ciclo de cine online