Activity

Activity

In a few thousand years a future archaeological excavation will discover what were the limits of the city of Móstoles in 2020 and there they will find, on the site of the Children’s Home, bits of ceramic which, when pieced together, will create objects with no recognizable use purpose. The experts will try to guess where they came from, as they are neither utilitarian or decorative objects. The forms would suggest some kind of mysterious practice closer to the rituals and customs of the former inhabitants of this place.

During this school year, together with the inhabitants of the Children’s Home, we will make loads of extensible, ephemeral, detachable or permanent attachments, traces and remains for the future, sounds that will fill the space and slowly become echoes and then memories. We will create a set of sculptural pieces, hybrids between musical instruments and masks, monstrous fixtures that will be the memory of experiences that took place in this house over the course of these months.

We want to invent our own biography, who we want to be together and how we want to be remembered.

Activity type
Target audience
Topics
Entrance

During this school year, together with the inhabitants of the Children’s Home, we will make loads of extensible, ephemeral, detachable or permanent attachments, traces and remains for the future, sounds that will fill the space and slowly become echoes and then memories.

Subtitle
COLLABORATION WITH THE CHILDREN’S HOME IN MÓSTOLES
Categoría cabecera
Fiesta Futuro
SOFT HOUSE
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled

We are going to do things that last, that take time and that need time. We will make sure that whatever it is that is coming down the line will find us with our hands busy. This year we want to actually make the paper on which next year’s education notebook will be printed, so that we are engaged in the present and with what comes later. And also to pick up again what we have not been doing or doing just a bit, looking at how the plants in the roof terrace change and make an almanac of all those cycles, return to the Europa secondary school and its art workshops. To resume and to do again.

Agua de Borrajas is a joint publishing project run by CA2M’s education department and the Roma printers.

More information: educacion.ca2m@madrid.org / 912 760 225

Entrance

Agua de Borrajas is a joint publishing project run by CA2M’s education department and the Roma printers. We are going to do things that last, that take time and that need time. We will make sure that whatever it is that is coming down the line will find us with our hands busy.

Subttitle
Publishing project
Header category
Agua de borrajas, Colección de colecciones
Agua de borrajas
Type Thinking / Community
Hide main image
Disabled
Topics
Is it a cycle?
Disabled

Now that normality has finally become strange and we know that strange is normal, we want to celebrate it and continue thinking about it from our bodies (mine and others) and try out new ways of being and of being together. To see how we can touch each other without touching and, with the help of art, to infect each other with ideas, with ways of doing, copying each other, imitating what works for our well-being.
 

Now that everything can be different, we will support each other and create chains of queer transmission so that each one of us can be who they want to be and have their own space.
 

Divided into two sessions, this workshop experiments through action and performance.

Dates header text
THROUGHOUT THE SCHOOL YEAR
Access additional notes

Maximum number of students: 30

Entrance

Now that normality has finally become strange and we know that strange is normal, we want to celebrate it and continue thinking about it from our bodies (mine and others) and try out new ways of being and of being together.

Subttitle
QUEER WORKSHOP
Header category
Taller queer secundaria y bachillerato CA2M
SUPPORTING ONE ANOTHER
Media footer

Photography: María Eugenia Serrano Díez

Type Thinking / Community
Topics Educational Community
Hide main image
Disabled
Duration
2 sessions
Is it a cycle?
Disabled

“At first it seems like a particularly useless act, outlandish and out of the ordinary, but as one discovers that it is a mere manipulation of objects like any other it becomes easy and natural. Looking for barbiturates is like looking for aspirins for a cold and preparing the gas entails the same difficulties as preparing it for a shower.”
 

In 1967 the Chilean artist Cecilia Vicuña founded Tribu No and penned the No Manifiesto, a text that proposed not-doing as an action. Starting in the month of March, we will organize a workshop-visit to Seehearing the Enlightened Failure, a retrospective exhibition by the visual artist, poet, filmmaker and activist. Aimed at groups of secondary school students, this activity will engage with the work and strategies of the Chilean artist in order to think and to act through her work.

Dates header text
March 2021
Access additional notes

Maximum number of students: 30. Registration from September 18

Entrance

 Aimed at groups of secondary school students, this activity will engage with the work and strategies of the Chilean artist in order to think and to act through her work.

Header category
Cecilia Vicuña, Quipu menstrual, 2019
WORKSHOP-VISIT TO THE EXHIBITION CECILIA VICUÑA. SEEHEARING THE ENLIGHTENED FAILURE
Media footer

Cecilia Vicuña, Quipu menstrual, 2019. Photo: Witte de With Center for Contemporary Art, Rotterdam, 2019.

Type Thinking / Community
Topics Educational Community
Hide main image
Disabled
Duration
11:00 - 13:30 h.
Biographies
Is it a cycle?
Disabled

Image removed.

 

A laboratory in which we transform our fears, our longings, our best qualities into a body that lives, dances, dreams and moves.

A chance to let our desires flow freely and to understand ourselves as part of an organism that transcends our individual bodies, to subvert our roles, to create a shared being that lets us question, through sound, visuals and movement, the reality in which we live and how we inhabit it.

Dates header text
SECOND AND THIRD TRIMESTER IN SCHOOL YEAR
Access additional notes

Número de alumnos: máximo 30.

Entrance

Danzónico is a workshop in which we create our own carnival. We transform ourselves into sonic beings, into magnificent beasts, alongside the performing artists Ismeni Espejel and Laura Bañuelos and the musician Julián Mayorga.

Events
Header category
Danzónico, foto M Eugenia Serrano Diez
Danzónico 2019
Media footer

Fotografía: María Eugenia Serrano Díez

Type Thinking / Community
Topics Educational Community
Hide main image
Disabled
Duration
10:30-12:30
Is it a cycle?
Disabled

After months without being able to be physically present in the museum, we are now returning to our performative walkthroughs in order to recover a shared closeness in our exhibitions. We will have to relearn how to move simultaneously through the exhibition halls, to keep our distance while remaining close, to invent new ways of looking after each other, of listening to one another and to share. To this end, the walkthroughs will be limited to a maximum of 10 people. Wednesdays at 7:00 pm and Sundays at 12:30 pm we will explore the exhibition Absurd Humour: A Constellation of Folly in Spain and Saturdays at 7:00 pm Francesc Ruiz. Panal.

To enrol, send a message to educacion.ca2m@madrid.org or call 91 276 02 21. You can also turn up personally at the museum and, if there is still room, you can join the walkthrough, simply leaving your personal details at reception. We are taking all these measures in order to look after one another, and we must be aware that they may be modified with the changing situation. We’re really looking forward to taking these walkthroughs of the museum with you once again.

RESOURCES

From the collection catalogued on our web, we propose ways of looking and position-taking, of listening to one another, and to thus mutate into a body that takes shape among the images. Through motion, making with your hands, thinking in a low voice, giving it your all dancing, stopping for a pause, losing yourself, reading with other authors, answering questions, we propose a series of places and images to look at the collection as much together as we can.

Activity type
Dates
Wednesdays, Saturdays and Sundays
Acceso notas adicionales

To enrol, send a message to educacion.ca2m@madrid.org or call 91 276 02 21.

Entrance

After months without being able to be physically present in the museum, we are now returning to our performative walkthroughs in order to recover a shared closeness in our exhibitions. We will have to relearn how to move simultaneously through the exhibition halls, to keep our distance while remaining close, to invent new ways of looking after each other, of listening to one another and to share. To this end, the walkthroughs will be limited to a maximum of 10 people.

Categoría cabecera
Recorridos performativos CA2M
Performative Walkthroughs
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled
Duration
One session per day

Para que os lo gocéis en casa, el colectivo Autoplacer/Sindicalistas ha preparado “Archiplacer”, una playlist con 101 temas de artistas que han pasado por el festival durante sus diez años de vida. ¡Que lo disfrutéis!

 

Activity type
Dates
Playlist online
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

* La fecha prevista para el Festival Autoplacer 2020 es el 7 de noviembre.

Entrance

For your listening pleasure at home, the Autoplacer/Sindicalistas collective has prepared Archiplacer, a playlist with 101 songs by the artists and groups who have taken part in the Autoplacer festival over its ten years so far. Enjoy!

Subtitle
#CA2MenCasa
Events
Archiplacer banner
Archiplacer
Is it a cycle?
Disabled

On Monday 18 May we will be celebrating International Museum Day, with this year’s theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. Despite the fact that our doors are still closed, we will celebrate the importance of institutions like ours throughout the whole week on our social media.
 

We will begin by defending the essential role played by all the people who have continued working in the museum throughout the confinement: security and cleaning staff, who ensure that it is maintained in optimum conditions for the day when we are able to return. For many years now, we have been refocusing our collections so that the acquisitions we make respond to criteria of equality, for instance enhancing exhibitions by women artists who still do not enjoy the institutional recognition they deserve. Besides our commitment with gender inclusivity, we are also working to ensure the visibility and representation of all forms of life, expanding the LGTBIQ perspective in our programming and collection, but also introducing intersectional criteria that includes raciality: it is fundamental to focus on issues of racism and our own institutional role in its networks of exclusion, a task that is still a long way from being completed.
 

Here at CA2M, many unexpected situations take place in the encounter between visitors and the material culture preserved here. The exhibition halls are a place where we can meet strangers, but there is also a peculiar physical encounter between objects and people. We believe that life in the museum, to be completely inclusive, has to be aware that it is a space of coexistence, a place where the aesthetic experience enables us to recover the magical dimension of things and species.
 

In May 2007, the Mexican artist Damián Ortega installed Obelisco transportable in Doris C. Freedman Plaza in New York. This obelisk on wheels is a biting comment on the displacement of the centres in big cities and the stability of symbols of power in the city space. Today this obelisk is in Móstoles, lying prostrate in our storeroom. It could be raised to its feet (or wheels) any given day here in our own halls or could travel to some other place, to mark the spot of a new centre. The screens of our smartphones or laptops become our portable exhibition halls, places of power where discourses and reflections are directed, affecting our emotions and consciences or helping us to imagine a new representation of the world. The radical experience of the body’s relationship with everything else will still have to wait another few weeks, when we open our doors once again and brush the cobwebs off the exhibition on absurd humour in Spain. But this museum, CA2M, will continue latent like a sleeping portable obelisk.
 

Happy International Museum Day!

Activity type
Dates
Lunes 18 de mayo
Target audience
Acceso notas adicionales

Entre el 11 y el 18 de mayo celebramos el Día Internacional de los Museos a través de nuestras redes sociales, síguenos para no perderte nada.

Entrance

On Monday 18 May we will be celebrating International Museum Day, with this year’s theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. Despite the fact that our doors are still closed, we will celebrate the importance of institutions like ours throughout the whole week on our social media.

Categoría cabecera
Damián Ortega, Obelisco transportable
INTERNATIONAL MUSEUM DAY 2020
Media footer

Damián Ortega, Obelisco transportable (2007). Fotografía de Seon Kuong

Is it a cycle?
Disabled

The conjunction was inevitable. While Filmoteca Española (FE), jointly with the publishers Cátedra, were publishing the book La codorniz (de la revista a la pantalla y viceversa), by Aguilar and Cabrerizo, Centro de Arte 2 de Mayo (CA2M) was preparing the exhibition “Absurd Humour” and the book of the same name by the curator Mery Cuesta. To a certain extent, they were forced to get on and, as was the case in hand, “to associate together” in order to jointly imagine a shared variety show. And so, driven by the unbridled imagination of the current confinement, this double programme came about with an evident desire to strike up another equally necessary coupling: a bridge between two generations of comedians with several decades between them. Does the blood of Codorniz humour run through the veins of Chanante humour and its contemporary derivates?

FE and CA2M organized a series of events and rereadings of filmic creations that arose around the satirical magazine La Codorniz run by some of the most outstanding voices in absurd humour today. The playful, surrealist quality of the folly unquestionably runs through the veins of these proposals which, in the second programme, focus on a direct intervention in creations from the past through the optic of the present moment. While Joaquín Reyes dubs fragments of Noticiario de Cine-Club newsreels featuring intellectuals and forward-thinkers from Madrid and Barcelona in 1930, the Tono & Mihura’s “humoristic production” called Un bigote para dos [A Moustache For Two]–“a stupid film for serious people”—is given a revamp by the hands (and voices) of the humoristic practices of Juan Cavestany, Julián Genisson and Lorena Iglesias (members of the Canódromo Abandonado collective) and Venga Monjas.

CAs if they were Jardiel Poncela’s parodic overdubbings of silent movies called “celuloides rancios” now updated to the digital era, the double programme “A Moustache for the 21st Century” goes to clearly show the generational transmission of a kind of nonsense logic humour that ran through Spanish films for many decades, and which is still alive today (at least we believe so) in more contemporary humoristic practices. The connections between Tono & Mihura and Venga Monjas, or between Neville and Joaquín Reyes, emerge naturally, revealing the staying power of absurd humour as a sign of identity of Spanish culture. At the same time, Chanante humour is paired directly with its spiritual forebears, raising absurd laughter. And so to paraphrase the fairground huckster in Verbena: “Step right in [ladies and gentlemen]! Have we a just and moral show for you!”.

SESSIONS

CODORNICESCAS PRESENTATIONS | From 22 May

A whole series of audiovisual productions sprung up around La Codorniz, the most iconic satirical magazine in the history of Spanish popular culture. Today these productions are revisited (and recommended) by the researchers Aguilar and Cabrerizo and the filmmaker Carlo Padial (Algo muy gordo, 2017).

_ Verbena (1941), by Edgar Neville [31 min]. Presentation by Santiago Aguilar and Felipe Cabrerizo.
Don Viudo de Rodríguez (1935), by Jerónimo Mihura [14 min], + El corazón de un bandido (1968), by Chumy Chúmez [7 min]. Presentations by Carlo Padial.

SCREWBALL OVERDUBBINGS | From 5 June

The practice of screwball overdubbing, the audiovisual sound and image collage, is an excellent way of creating an absurd humoristic effect. Thanks to Tono & Mihura’s Un bigote para dos, their 1940 screwball film, a comedy rewriting of the dialogue of a Johann Strauss biopic, and to Jardiel Poncela and his “celuloides rancios”, these redubbings were hugely popular back in the 1940s. Today we have chosen the filmmaker Juan Cavestany (Gente en sitios, 2013) and two comedian duos, Julián Genisson & Lorena Iglesias and Venga Monjas, to revisit this vintage comic practice from Spanish culture and to make a new dubbing for Un bigote para dos. The programme is rounded off with a dubbing by Joaquín Reyes, in the style of his “Retrospecter” or “Mundo viejuno” sketches, of a newsreel directed by Giménez Caballero.

Noticiario de Cine-Club (1930), by Ernesto Giménez Caballero [31 min]. Fragment dubbed by Joaquín Reyes.
Un bigote para dos (1940), by Tono y Mihura [64 min]. Dubbed by (in order of appearance) Juan Cavestany (subtitling) / Julián Genisson & Lorena Iglesias / Venga Monjas.

Activity type
Dates
A partir del 22 de mayo
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

Ciclo de cine online

Entrance

Filmoteca Española and CA2M organized a series of events and rereadings of filmic creations that arose around the satirical magazine La Codorniz run by some of the most outstanding voices in absurd humour today.

Resources
Subtitle
GENERATIONAL TRANSMISSION OF ABSURD HUMOUR AND AUDIOVISUAL FOLLY
CA2M & FILMOTECA ESPAÑOLA ONLINE FILM SEASON
Categoría cabecera
Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville
A MOUSTACHE FOR THE 21ST CENTURY
Media footer

Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville

Is it a cycle?
Disabled
Duration
2 sesiones

Last spring we started a workshop for all kinds of bodies which, at the same time, have had all kinds of experiences on dancefloors, parties and festivals. The proposal consists in practicing in trios a series of classic dances for two. We will try to imagine what it is like for three people to dance a tango, a pasodoble or any other dance step. Perhaps it will be much more difficult to follow the rhythm and the steps, but maybe in doing so we will discover new ways of moving.

Tania Arias Winogradow is a dancer, choreographer and now a mother. She works collaboratively with other artists and continues looking for allies to improve her Russian.

Activity type
Dates
14 April - 26 May 2020
Target audience
Registration
-
Topics
Entrance

A workshop for all kinds of bodies which, at the same time, have had all kinds of experiences on dancefloors, parties and festivals. The proposal consists in practicing in trios a series of classic dances for two.

Images gallery
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Descubre más
Categoría cabecera
Baile impar_Foto María Eugenia Serrano Diez
Odd-Numbered Dance Workshop
More information and contact
Media footer

Fotografía: María Eugenia Serrano Diez

Gallery footer
Fotografías: Sue Ponce.
Is it a cycle?
Disabled