Anyone interested

Anyone interested

Enrolment free:

_ Mover el fuego (23 de octubre)
Las cosas te dirán quién eres si las escuchas (6 de noviembre)
_ Volver al fondo (20 noviembre)

We have been left exposed, without a sense of time or the certainty of touch. Our realities have been turned on their heads, upsetting our sense of direction. We want to take advantage of this fluctuation to explore the art of uncertainty, the unknown and the unpredictable, but also what is already being inscribed in the landscape for some time now.

And we will do so on bus trips, spending some time together, stepping outside the boundaries of the museum, mobilising our imagination in other places, thinking about other ways of being together, allowing ourselves to be moved anew, keeping in step in both conversation and listening. We propose pushing the boundaries of the Region of Madrid to see the museum from a distance by visiting places that generate surroundings which allow us to imagine in an unfettered way.

CA2M organises educational activities on contemporary art and thinking that can be framed within the tradition of community colleges. The courses it offers address some of the key issues for a proper understanding and interpretation of art today. These activities can be divided into two parts: the first consists of the presentation of a theme by a guest speaker and the second part involves a debate open to the audience. But this structure can also change to adapt to more experimental formats depending on the guest at each session. For this session we are organizing three bus trips together with artists, researchers and curators to places linked to their artistic practices..

 

23 OCTOBER. Mover el fuego. Trip with José Luis Giménez + Cuqui Jerez + Maral Kekejian

We invited José Luis, Cuqui and Maral to tell us about their experience as the creative team behind the fireworks for Veranos de la Villa, Madrid’s summer festival, between 2016 and 2019. To this end, we travelled to Villarejo de Salvanés, the town where the Vulcano fireworks factory is located. At the helm of this family-run business is José Luis Giménez, the master pyrotechnic over these years. The performing artist Cuqui Jerez will explain her experience in creating the more choreographic side of the firework displays and the cultural manager and programmer Maral Kekejian will tell us about the genesis of the idea and the role of the fireworks in the festival.  

The goal of the joint teamwork was to create a contemplative spectacle that would set up a dialogue between time and space, form and material, from the idea of celebrating the city, its sky, its parks ... and the art of being together. We will visit the Vulcano fireworks factory in Villarejo de Salvanés so that José Luis, Maral and Cuqui can tell us about the shows they made together, combining choreography with the sky of Madrid. 

José Luis Giménez is a pyrotechnic at Pirotecnia Vulcano. Cuqui Jerez is a performing artist. Maral Kekejian is a programmer.

 

6 NOVEMBER. Things will tell you who you are if your listen. Trip with Raquel G. Ibáñez

We recount our dreams out of an obscure need: to make them more real by living with someone else the singularity that belongs to them and that would seem to address them one person alone. Maurice Blanchot.

In 2017 the journal Peerj published a report on the research carried out by the physicist Gabriel Mindlin, analysing the neuronal activity of the zebra finch (Taeniopygia guttata) during the day and night and how it is related with its song. Among other things, the study determined that, while asleep, these birds make very different melodies to the ones they make repetitively—as sound patterns—when they are awake. 

In the many interviews Midlin gave about his study of the zebra finch, he underscored a certain radicalness in the fact that these birds were conditioned by a mechanism during sleep that incites them to do things that they do not do during the day: as if the little birds were liberated at nightfall from the inherited and learnt singing of their waking hours. As if there were two different birds. As if the arrival of night-time opened up a wider range of intonations. 

It is impossible to transcribe these sounds by means of a keyboard. Biiibiiip / bipiiiiiiririiiipipi - bi. It’s absolutely futile. They exist even though language fails miserably in the attempt. On 6 November it is very unlikely that we will see the zebra finch awake, although we will try to inhabit those hard-to-explain places like birdsong. This excursion to Robledo de Chavela is an excuse to share the artistic concerns and obsessions of Raquel G. Ibáñez who, throughout the course of the day, will focus on exploring dreamlike experiences and a quest for the impossible. To this end, the duration of this activity will stretch beyond the threshold of twilight.

Raquel G. Ibañez is an artist and curator. 

 

20 NOVEMBER. Back to El Fondo. Trip with Sofía Montenegro

We were planning a sound trip to Casa de Campo. Looking at the lake, we were talking about floating and how to talk and be heard from the shore, until my uncle got off the boat we were looking at. This encounter closed the last scene in what would be El Fondo con Delfín. The beginning, a trip in a cable car and in between, various intertwined events. One of them, the still unresolved puzzle of how the body of a dolphin suddenly appeared a few years ago in the centre of the park.

Now, another meeting has been called to start afresh and enter once again into the landscape. We will let ourselves be carried along by sounds, conversations and autumn discoveries.

Sofía Montenegro (Madrid, 1988) lives in Barcelona. As an artist, she works with image, sound, text and performative practices.

 

* Places are limited. The coach will leave at 4:30 pm from the roundabout between Avenida de la Constitución and Paseo de Goya (Móstoles). We will first gather at the entrance to the museum at 4:00 pm. The return will be at 9:00 pm to the same location. During the trip participants are invited to take part in the group reading of a publication chosen for the occasion.

 

INTEMPERIE ***
 

Anyone interested in art today. No prior knowledge necessary.

Activity type
Dates
23 October, 6 and 20 NOVEMBER
Target audience
Topics
Entrance

We have been left exposed, without a sense of time or the certainty of touch. Our realities have been turned on their heads, upsetting our sense of direction. We want to take advantage of this fluctuation to explore the art of uncertainty, the unknown and the unpredictable, but also what is already being inscribed in the landscape for some time now. We propose pushing the boundaries of the Region of Madrid to see the museum from a distance by visiting places that generate surroundings which allow us to imagine in an unfettered way.

Subtitle
Universidad Popular
Categoría cabecera
The Hirayama Fireworks
Exercises in disorientation. Three trips to extraordinary places
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled
Duration
Three sessions
Soundcloud with description
Volver al fondo. Sofía Montenegro.

A new call will open in December.

(silence) – SSH – SSH – SSH – SSH – SSH – SSH – SSH – (silence) – UUU – UUU – UUU – UUU – UUU – UUU – UUU – (silence) – SSH – SSH – SSH – SSH – SSH – SSH – SSH – (silence) – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – WE – ARE – HEL – LO – WE– ARE – HEL – LO – WE – ARE – HEL – LO – WE – ARE – HEL – LO – WE – ARE – HEL – LO – THE– CHOIR – HEL – LO – CHOIR –HEL – LO– CHOIR – HEL – THE – CHOIR – HEL – THE – CHOIR – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – LO – HEL – THEY – ARE– THE– CHOIR – THEY – ARE– THE– CHOIR – THEY – ARE– THE– CHOIR – THEY – ARE– THE– CHOIR – THEY – ARE– THE– CHOIR – WE– ARE– THE– CHOIR– WE– ARE – THE– CHOIR – WE– ARE– THE– CHOIR – WE– ARE– THE– CHOIR – WE– ARE– THE– CHOIR – WE– ARE– THE– CHOIR –

An amateur choir is a creative project in which all types of voices are welcome. The choir doesn’t just sing songs but aspires to embrace all the sounds in the world. That’s why it sings through silence, mumbling and stuttering and with sounds that sometimes involuntarily escape the body like laughter and screams.

During confinement we managed to counter our fears by singing to and with each other over the phone. We find melodies in the washing machine, stories through the window and a new language of gargling and birdsong. Now we are really looking forward to seeing each other in person once again and finally going together to Zarzalejo to sing with the choir of the artist Amalia Fernández.

INTEMPERIE ***

Programme with the support of the Daniel y Nina Carasso Foundation

 

Activity type
Target audience
Topics
Entrance

Un coro amateur es un proyecto de creación en el que cualquier tipo de voz es bienvenida a participar. Este coro no se conforma con cantar solo canciones sino que quiere abarcar todos los sonidos del universo.

Subtitle
Creative voice workshop
Categoría cabecera
Un coro amateur 2020
An Amateur Choir 2020
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled
Duration
Thursdays

Admission free, during workshop hours.

The CA2M’s roof garden has been up and running for seven years, a time during which we have lived through an intense process in which many people have taken part, making it a meeting point predicated on working together and sharing know-how.

Since its beginnings, the roof garden was conceived as a space that would go beyond the limits of an organic agriculture school and would form a community. This goal has been fulfilled. Today, the roof garden is the focal point for a group of people who have accumulated many years of learning, enjoyment and coexistence based on the practice of agroecology and permaculture, the recovery of traditional know-how and learning from peasant farmers and a reflection on the challenges of sustainability.

Today, the community formed around the roof garden at CA2M is taking on the challenge of opening up to new people without forgetting the research and experimentation that motivates existing members of the community. For this reason, this year we will be giving an opportunity to all those who are people interested in learning more about agroecology and permaculture, at a beginner’s level, without ignoring the needs and rhythms of learning of the members who have been active since the beginning and demand more specific workshops with advanced contents. For this purpose, during the first part of the year, the workshops will be divided into two categories: beginners (*) and advanced (**). We will also work in two different schedules, to give more possibilities to people who, for personal or working reasons, cannot attend in conventional hours. 

In collaboration with Instituto de Transición Rompe el Círculo.

More information on actividades.ca2m@madrid.org,  on (+34) 912760225, the reception desk at CA2M or at the Rompe el Círculo association. 

PROGRAMME OF ACTIVITIES FOR THE ROOF TERRACE GARDEN

PROGRAMME SEPTEMBER - DECEMBER 2020

ROOF TERRACE GARDEN WORKSHOP (CA2M)

11 September 11:00 - 13:00 | Recovering the kitchen garden **

After the parenthesis caused by the pandemic, we will return to the roof garden and begin tasks of recovery and maintenance.

18 September 17:00 - 19:00 | Starting an ecological kitchen garden *

We will show you the basic principles of organic agriculture and we will begin to prepare seedbeds for the autumn. In addition, we will carry out the usual gardening tasks proper to the month of September.

25 September 11:00 - 13:00 | A kitchen garden in all dimensions **

We will create and place elements in the garden that will allow us to use the space of the roof terrace both horizontally as well as vertically, giving it a more uncultivated look and at once making it more welcoming.

2 October 17:00 - 19:00 | The square-metre kitchen garden *

We will learn new cultivation methods that will help us to maximize production in small spaces. A very interesting workshop for city dwellers who generally do not have large spaces where they can plant.

AGRO-ECOLOGICAL WORKSHOPS (GABRIEL CELAYA SCHOOL)

9 October 11:00 - 13:00 | Gardening in terraces **

We will work with different raised terrace systems and create spaces for planting during autumn in the school garden.

16 October 17:00 - 19:00 | How to make good compost *

We will learn how to make a compost bin and lay the foundations for the production of compost as a key element in our agroecological system.

23 October 17:00 - 19:00 | Creating an aromatic herb spiral I (* and **)
A spiral of aromatic herbs, as well as being a unique and aesthetically pleasing system of cultivation, helps us to understand the specific needs of each plant and how to create the necessary microclimates to grow herbs with very different needs in the one place.

30 October 17:00 - 19:00 | Creating an aromatic herb spiral II (* and **)
We will continue learning how to grow in spiral and will plant the chosen species.

SUSTAINABLE FOOD WORKSHOPS (LOCATION TO BE DECIDED)

6 November 17:00 - 19:00 | The pandemic: the boomerang effect of a diet that destroys the ecosystem (* and **)

We will get this new module underway with a current topic. This year is different. A virus has severely challenged our health, economic and social system. We have discovered that our purported dominion over nature has serious and irreversible consequences. In this session, we will explore in depth how the pandemic is connected with the environmental crisis and the role our unsustainable diet plays in all this.

13 November 17:00 - 19:00 | Eating better to look after the planet (* and **)

In a double, theoretical and practical, session we will first take a panoramic overview of global food production, differentiating industrial production from agroecological production. Afterwards, we will share recipes to help us enjoy new healthier and more sustainable eating habits.

20 November 17:00 - 19:00 | A chestnut celebration (* and **)

Popular festivals in the rural world have always been based on wisdom and respect for the rhythms of nature. In this session, and by means of a castañada, an autumn festival based on chestnuts, we will call to mind popular celebrations based on reciprocity, joy and sustainability. In addition, we will share recipes using chestnuts and other nuts.

27 November 17:00 - 19:00 | Do we know what we eat? (* and **)

The food industry has become so removed from natural processes of food production that today we do not know what the food we eat actually contains. Some of the goals of this workshop will be to look at how to analyse labels, which products are less healthy and to debunk certain ideas on supposedly healthy foods.

11 December 17:00 - 19:00 | A zero-residue Christmas (* and **)

Christmas is a time of the year when wasteful consumption gets out of control. In this session we will think together about alternatives and make sustainable gifts that will allow us to reduce the environmental impact of this holiday season.

18 December 18:30 | Healthy Christmas recipes (* and **)

We propose a workshop with recipes so that our holiday celebrations will be healthy, sustainable and economic and at once very enjoyable. Because it is possible to eat well and surprise family and friends without helping to make Christmas a small environmental disaster.

Activity type
Dates
From 11th Septiember
Target audience
Topics
Entrance

The CA2M’s roof garden has been up and running for seven years, a time during which we have lived through an intense process in which many people have taken part, making it a meeting point predicated on working together and sharing know-how. Today, the community formed around the roof garden at CA2M is taking on the challenge of opening up to new people without forgetting the research and experimentation that motivates existing members of the community.

Huerto en la terraza
Roof terrace garden workshop
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled
Duration
Fridays from 11:00 - 13.00 or 17:00 - 19.00

You can do a lot of things with fire. Clay, earth, can be fired to make all sorts of vessels and containers. Water evaporates and the material hardens, a transformation provoked by fire. We want to undertake a project to experiment with this whole process. We will use clay like in other places and like here, we will use it all.

Fire trees are pieces that burn inside and outside, they are a kiln in themselves, they fire themselves. To this end we need a lot of people, a lot of time, a big space and a lot of fire.

All activities at CA2M are free.

Activity type
Dates
June 2021
Target audience
Topics
Entrance

Clay, earth, can be fired to make all sorts of vessels and containers. Water evaporates and the material hardens, a transformation provoked by fire. We want to undertake a project to experiment with this whole process.

Subtitle
Creative workshop with clay
Events
Categoría cabecera
Árboles de fuego
Fire Trees
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled

In a few thousand years a future archaeological excavation will discover what were the limits of the city of Móstoles in 2020 and there they will find, on the site of the Children’s Home, bits of ceramic which, when pieced together, will create objects with no recognizable use purpose. The experts will try to guess where they came from, as they are neither utilitarian or decorative objects. The forms would suggest some kind of mysterious practice closer to the rituals and customs of the former inhabitants of this place.

During this school year, together with the inhabitants of the Children’s Home, we will make loads of extensible, ephemeral, detachable or permanent attachments, traces and remains for the future, sounds that will fill the space and slowly become echoes and then memories. We will create a set of sculptural pieces, hybrids between musical instruments and masks, monstrous fixtures that will be the memory of experiences that took place in this house over the course of these months.

We want to invent our own biography, who we want to be together and how we want to be remembered.

Activity type
Target audience
Topics
Entrance

During this school year, together with the inhabitants of the Children’s Home, we will make loads of extensible, ephemeral, detachable or permanent attachments, traces and remains for the future, sounds that will fill the space and slowly become echoes and then memories.

Subtitle
COLLABORATION WITH THE CHILDREN’S HOME IN MÓSTOLES
Categoría cabecera
Fiesta Futuro
SOFT HOUSE
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled

Para que os lo gocéis en casa, el colectivo Autoplacer/Sindicalistas ha preparado “Archiplacer”, una playlist con 101 temas de artistas que han pasado por el festival durante sus diez años de vida. ¡Que lo disfrutéis!

 

Activity type
Dates
Playlist online
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

* La fecha prevista para el Festival Autoplacer 2020 es el 7 de noviembre.

Entrance

For your listening pleasure at home, the Autoplacer/Sindicalistas collective has prepared Archiplacer, a playlist with 101 songs by the artists and groups who have taken part in the Autoplacer festival over its ten years so far. Enjoy!

Subtitle
#CA2MenCasa
Events
Archiplacer banner
Archiplacer
Is it a cycle?
Disabled

On Monday 18 May we will be celebrating International Museum Day, with this year’s theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. Despite the fact that our doors are still closed, we will celebrate the importance of institutions like ours throughout the whole week on our social media.
 

We will begin by defending the essential role played by all the people who have continued working in the museum throughout the confinement: security and cleaning staff, who ensure that it is maintained in optimum conditions for the day when we are able to return. For many years now, we have been refocusing our collections so that the acquisitions we make respond to criteria of equality, for instance enhancing exhibitions by women artists who still do not enjoy the institutional recognition they deserve. Besides our commitment with gender inclusivity, we are also working to ensure the visibility and representation of all forms of life, expanding the LGTBIQ perspective in our programming and collection, but also introducing intersectional criteria that includes raciality: it is fundamental to focus on issues of racism and our own institutional role in its networks of exclusion, a task that is still a long way from being completed.
 

Here at CA2M, many unexpected situations take place in the encounter between visitors and the material culture preserved here. The exhibition halls are a place where we can meet strangers, but there is also a peculiar physical encounter between objects and people. We believe that life in the museum, to be completely inclusive, has to be aware that it is a space of coexistence, a place where the aesthetic experience enables us to recover the magical dimension of things and species.
 

In May 2007, the Mexican artist Damián Ortega installed Obelisco transportable in Doris C. Freedman Plaza in New York. This obelisk on wheels is a biting comment on the displacement of the centres in big cities and the stability of symbols of power in the city space. Today this obelisk is in Móstoles, lying prostrate in our storeroom. It could be raised to its feet (or wheels) any given day here in our own halls or could travel to some other place, to mark the spot of a new centre. The screens of our smartphones or laptops become our portable exhibition halls, places of power where discourses and reflections are directed, affecting our emotions and consciences or helping us to imagine a new representation of the world. The radical experience of the body’s relationship with everything else will still have to wait another few weeks, when we open our doors once again and brush the cobwebs off the exhibition on absurd humour in Spain. But this museum, CA2M, will continue latent like a sleeping portable obelisk.
 

Happy International Museum Day!

Activity type
Dates
Lunes 18 de mayo
Target audience
Acceso notas adicionales

Entre el 11 y el 18 de mayo celebramos el Día Internacional de los Museos a través de nuestras redes sociales, síguenos para no perderte nada.

Entrance

On Monday 18 May we will be celebrating International Museum Day, with this year’s theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. Despite the fact that our doors are still closed, we will celebrate the importance of institutions like ours throughout the whole week on our social media.

Categoría cabecera
Damián Ortega, Obelisco transportable
INTERNATIONAL MUSEUM DAY 2020
Media footer

Damián Ortega, Obelisco transportable (2007). Fotografía de Seon Kuong

Is it a cycle?
Disabled

The conjunction was inevitable. While Filmoteca Española (FE), jointly with the publishers Cátedra, were publishing the book La codorniz (de la revista a la pantalla y viceversa), by Aguilar and Cabrerizo, Centro de Arte 2 de Mayo (CA2M) was preparing the exhibition “Absurd Humour” and the book of the same name by the curator Mery Cuesta. To a certain extent, they were forced to get on and, as was the case in hand, “to associate together” in order to jointly imagine a shared variety show. And so, driven by the unbridled imagination of the current confinement, this double programme came about with an evident desire to strike up another equally necessary coupling: a bridge between two generations of comedians with several decades between them. Does the blood of Codorniz humour run through the veins of Chanante humour and its contemporary derivates?

FE and CA2M organized a series of events and rereadings of filmic creations that arose around the satirical magazine La Codorniz run by some of the most outstanding voices in absurd humour today. The playful, surrealist quality of the folly unquestionably runs through the veins of these proposals which, in the second programme, focus on a direct intervention in creations from the past through the optic of the present moment. While Joaquín Reyes dubs fragments of Noticiario de Cine-Club newsreels featuring intellectuals and forward-thinkers from Madrid and Barcelona in 1930, the Tono & Mihura’s “humoristic production” called Un bigote para dos [A Moustache For Two]–“a stupid film for serious people”—is given a revamp by the hands (and voices) of the humoristic practices of Juan Cavestany, Julián Genisson and Lorena Iglesias (members of the Canódromo Abandonado collective) and Venga Monjas.

CAs if they were Jardiel Poncela’s parodic overdubbings of silent movies called “celuloides rancios” now updated to the digital era, the double programme “A Moustache for the 21st Century” goes to clearly show the generational transmission of a kind of nonsense logic humour that ran through Spanish films for many decades, and which is still alive today (at least we believe so) in more contemporary humoristic practices. The connections between Tono & Mihura and Venga Monjas, or between Neville and Joaquín Reyes, emerge naturally, revealing the staying power of absurd humour as a sign of identity of Spanish culture. At the same time, Chanante humour is paired directly with its spiritual forebears, raising absurd laughter. And so to paraphrase the fairground huckster in Verbena: “Step right in [ladies and gentlemen]! Have we a just and moral show for you!”.

SESSIONS

CODORNICESCAS PRESENTATIONS | From 22 May

A whole series of audiovisual productions sprung up around La Codorniz, the most iconic satirical magazine in the history of Spanish popular culture. Today these productions are revisited (and recommended) by the researchers Aguilar and Cabrerizo and the filmmaker Carlo Padial (Algo muy gordo, 2017).

_ Verbena (1941), by Edgar Neville [31 min]. Presentation by Santiago Aguilar and Felipe Cabrerizo.
Don Viudo de Rodríguez (1935), by Jerónimo Mihura [14 min], + El corazón de un bandido (1968), by Chumy Chúmez [7 min]. Presentations by Carlo Padial.

SCREWBALL OVERDUBBINGS | From 5 June

The practice of screwball overdubbing, the audiovisual sound and image collage, is an excellent way of creating an absurd humoristic effect. Thanks to Tono & Mihura’s Un bigote para dos, their 1940 screwball film, a comedy rewriting of the dialogue of a Johann Strauss biopic, and to Jardiel Poncela and his “celuloides rancios”, these redubbings were hugely popular back in the 1940s. Today we have chosen the filmmaker Juan Cavestany (Gente en sitios, 2013) and two comedian duos, Julián Genisson & Lorena Iglesias and Venga Monjas, to revisit this vintage comic practice from Spanish culture and to make a new dubbing for Un bigote para dos. The programme is rounded off with a dubbing by Joaquín Reyes, in the style of his “Retrospecter” or “Mundo viejuno” sketches, of a newsreel directed by Giménez Caballero.

Noticiario de Cine-Club (1930), by Ernesto Giménez Caballero [31 min]. Fragment dubbed by Joaquín Reyes.
Un bigote para dos (1940), by Tono y Mihura [64 min]. Dubbed by (in order of appearance) Juan Cavestany (subtitling) / Julián Genisson & Lorena Iglesias / Venga Monjas.

Activity type
Dates
A partir del 22 de mayo
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

Ciclo de cine online

Entrance

Filmoteca Española and CA2M organized a series of events and rereadings of filmic creations that arose around the satirical magazine La Codorniz run by some of the most outstanding voices in absurd humour today.

Resources
Subtitle
GENERATIONAL TRANSMISSION OF ABSURD HUMOUR AND AUDIOVISUAL FOLLY
CA2M & FILMOTECA ESPAÑOLA ONLINE FILM SEASON
Categoría cabecera
Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville
A MOUSTACHE FOR THE 21ST CENTURY
Media footer

Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville

Is it a cycle?
Disabled
Duration
2 sesiones

Last spring we started a workshop for all kinds of bodies which, at the same time, have had all kinds of experiences on dancefloors, parties and festivals. The proposal consists in practicing in trios a series of classic dances for two. We will try to imagine what it is like for three people to dance a tango, a pasodoble or any other dance step. Perhaps it will be much more difficult to follow the rhythm and the steps, but maybe in doing so we will discover new ways of moving.

Tania Arias Winogradow is a dancer, choreographer and now a mother. She works collaboratively with other artists and continues looking for allies to improve her Russian.

Activity type
Dates
14 April - 26 May 2020
Target audience
Registration
-
Topics
Entrance

A workshop for all kinds of bodies which, at the same time, have had all kinds of experiences on dancefloors, parties and festivals. The proposal consists in practicing in trios a series of classic dances for two.

Images gallery
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Descubre más
Categoría cabecera
Baile impar_Foto María Eugenia Serrano Diez
Odd-Numbered Dance Workshop
More information and contact
Media footer

Fotografía: María Eugenia Serrano Diez

Gallery footer
Fotografías: Sue Ponce.
Is it a cycle?
Disabled

Directed by Selina Blasco

 
As we all know, ‘what is and what is not’ is a question of as, how and when. It might be that art is, exists, without us people. It is more than likely. But if we feel that it is something that accompanies us, that it is there by our side, it is because it calls out and says something to us. As it does so in its own way, we—ever attentive to the signals it emits—listen and feel free to respond in many different ways. Sometimes we try to so with its own tools and sometimes we look for ones that we think prevent us from going too far, that beat about the bush or even over the tree tops. We almost always reply to art and, to this end, we fall back on words, whether written or spoken. We start speaking from below, from within and from without—those places in which, some time ago now, Donna Haraway recommended that we should place our situated gaze. We use our body and mind to translate what art says to us and, while we are dealing with it, things arise about ourselves about which we had never stopped to think. Knowing it and knowing ourselves. We judge and we even try not only to come up with a criterion which furthermore, and this is even more complicated, must also be intelligible and be able to be shared in order to strike up conversations with others that have more than two speakers.

Let’s face it, communication is not simple. We don’t understand well or we don’t understand altogether. And it is a problem, but problems are precisely what means that questions like “But … Is this art?” leave open a lot more questions. And so we continue, looking forward to more and more questions that will keep coming up. And just as a kind of spark, we will recover one which we read in a conversation guided by Carlos Rod and Ángela Segovia: Do we only speak about that for which we have a vocabulary? There you have it.

CA2M organises educational activities on contemporary art and thinking that can be framed within the tradition of community colleges. The courses it offers address some of the key issues for a proper understanding and interpretation of art today. These activities can be divided into two parts: the first consists of the presentation of a theme by a guest speaker and the second part involves a debate open to the audience. But this structure can also change to adapt to more experimental formats depending on the guest at each session.

 

SESSIONS
 

19 FEBRUARY
Selina Blasco | Described images
 

Ancient rhetoricians argued that conceiving different figures of discourse was a moderate exercise that served as training to overcome greater difficulties. Among them, description was defined as a kind of narration able to translate the visible. Its literary attributes were clarity and vividness, and the style of writing had to adapt to the nature of the theme. This description, which also demanded for the thing to be described to be treated as an inanimate object devoid of will, was not conceived for works of art. When the description is specialized in this type of artefact (especially paintings), evoking something that is believed to be full of life demands going beyond the sense of sight; it is necessary to complete what one sees.

The history of this kind of discourse is very long, but above all else we are interested in its potential to be elaborated in the present. What do we say about art when we describe it? What contents have to do with visual, material and narrative aspects and what is the “part” that corresponds to the sentient? How do we give a name to the cry, the pain or the pleasure, separately or all together? And what do we do with movement? Even though we know that there is no such thing as a transparent text, would it be possible to recover one that might be close to the piece and to the immediacy of the impression? Something that could provide a response to the erotic of art that Susan Sontag called for (no less than in 1964) to replace hermeneutics, interpretation?

Selina Blasco is a lecturer at the School of Fine Arts at Universidad Complutense de Madrid.
 

26 FEBRUARY
Gloria G. Durán | On Elegance, High Heels and Bling-Bling
 

We are going to make the most of the exhibition Absurd Humour: A Constellation of Folly in Spain, curated by Mery Cuesta, to try to tell things in a different way. A way in which the role of women, forming a constellation of true future cuplé stars, becomes critical for a proper understanding of what is happening today, right now, in Spain. We have rarely been told that in the so-called Silver Age at the beginning of the twentieth century we had our own foulmouthed and lewd trap artists who were stars in a glowing firmament that filled the thousands of theatres, fleapits and cafés chantants that sprung up in every town and city in Spain. We were never told that it would be intellectuals that encouraged many of them to make their debut. Just as today Ernesto Castro Flores champions Bad Gyal, in his day Azorín championed La Chelito. The moment of splendour in which high and low culture met, when a cuplé artist like Amalia de Isaura sings ¡¡Ultraismo Puro!! or Rodrigo Cuevas renders La Vaselina in the main auditorium at the University of Oviedo, speak of those memorable times in suspension that can give rise to another form of telling what we have always been told with a superficial brushstroke. We will explore the potential of talking about art with a gaze from below, from underneath, through and in crossfit. Be ready for surprises.

Gloria G. Durán is a Doctor in Fine Arts from UPV in Valencia, an expert in dandyism and countergender, salons and salonniêres, vanguard, cuplé, sicalipsis innuendo and net-artivism from a gender perspective. She multi-jobs in the service of art teaching at UCM, USAL and Escuela Sur.
 

4 MARCH
Iniciativa Sexual Femenina | Each Body in its Own Cry and God in Everyone’s
 

St Teresa, the squatter mystic, must have had her good reasons to think that the body was a prison. As good as the reasons of the declassed Madame Bovary to start to desire her husband only when she was burning with desire for a lover. And how could we not understand Gottfried Benn, the Nazi forensic pathologist who wrote poems to the spectacle of human putrefaction; or Angélica Liddell, evangelist number five, singing to necrophilia. We don’t know for sure what the body actually is, but we do know that the body is a problem: a tool, a source, the cheapest instrument with which to make (or consecrate ourselves to) art. The dancer shares with the corpse a wonderful linguistic coincidence: the two are spoken of as “bodies”. Is everything that moves a body? Is all that glitters gold?

Iniciativa Sexual Femenina (Élise Moreau, Cristina Morales and Elisa Keisanen) is a contemporary dance collective with a feminist, libertarian and anti-academic outlook. Their first piece, Catalina (2019) explores sexual pleasure, repression and its consequences both on stage and in real life. The second, Pato – merengue para espéculos vaginales, also from 2019, is their way of celebrating the centenary of the Mujeres libres anarcho-feminist journal.
 

11 MARCH
Joaquín Jesús Sánchez | I Understand Things when I Write Them: A Personal Approximation to Art Criticism
 

What does an art critic do? This very question has intrigued various generations. Do they measure artworks with strange implements? Do they cruelly interrogate artists until getting to the bottom of their true intentions? Do they rub crystal balls in the intimacy of their offices? In this session we will try to demonstrate that, as is usually the case, reality is a lot more straightforward. We endeavour to explain how the entelechy called “criteria” is formed, what is the modus operandi of someone who practices this trade, and we will confess how the hell a critic actually writes. As the work of a critic is basically a work of writing, we will focus on the complications involved in summarising, commenting on and evaluating an exhibition. To this end, we will take a look at some interesting, and even praiseworthy, examples. Afterwards, you will have an insight into the most carefully-guarded and shameful secrets of art criticism: for instance, that it is almost always written by people in pyjamas with dishevelled hair.

Joaquín Jesús Sánchez is an art critic, writer and exhibition curator. He writes regularly for ArtForum and Babelia, as well as other cultural publications. His exciting adventures can be followed on unmaletinmarron.com
 

18 MARCH
Víctor Iriarte | Cinema of Memory
 

The situation is the following: someone, somebody close, asks us, maybe by phone, maybe during a stroll together, maybe during a car ride, about a film. This is the starting point for Cinema of Memory: the exercise that we sometimes undertake when we are asked a question about a movie we have seen and which, after the question, we start to talk about in words. This translation-transmutation of words to images is the origin of this theoretical endeavour on the relationship between cinema and orality and indeed with other artistic disciplines. I am interested in the gesture involved in the re-enactment, in the place in which the speaker and the listener situate themselves. During this session we will try to explore this gesture, which speaks to something very primitive and essential: the creation of images through the word. And now the question: In what way does cinema, as a popular art form and exercise in shared viewing, cut through us and become part of our personal biography? We will therefore try to trace how the cinema we have inside us every time we see and have to talk about a film becomes present in our lives and in other disciplines of contemporary art. This is where we will speak of the work of artists like Manuel Puig, Hiroshi Sugimoto, Stine Marie Jacobsen, Fiona Banner, Itziar Okariz, Cindy Sherman, Miranda July, Amaia Urra, Geoff Dyer, Beatriz Santiago, Marguerite Duras, Alexander Kluge, Édouard Levé, Alex Reynolds, Project Leve (Esperanza Collado), and so on.

Víctor Iriarte works watching films. His career combines programming with his own personal creation. In 2012 he premiered his first feature-length film, Invisible, at the FID festival in Marseilles. As an artist he has presented his works in various museums and art centres and the Incorpore publishers has just released his book Geometría.
 

25 MARCH
Coco Moya | On How Secrets Desire Us
 

To keep a secret, you have to tell it. Having a secret is to become part of a chain of custody; to have a secret is really more a case of the secret having you to transmit itself through you. This becoming a medium, putting yourself at its service, is what having a secret could mean. A secret is a currency: it circulates, without any inherent value in itself other than what it has in common between us, an intimacy, a belonging, a commitment. What is the potential of the secret for resistance? Is what is most visible the least vulnerable? From the strategies of art, the formless formats of the secret are operations to create meaning against all odds. Building meaning despite not existing in law. The efficacy of a code that overflows its ornamented camouflage. Why are artists so fond of secret societies? Do they like the ambiguity between existence and the invisible? To bring up a specific case, we could talk about Sociedad Secreta de la Ciudad de las Damas, a conclave of women whose most recognised achievement is to have kept in anonymity hundreds of women artists who did not wish to enter the annals of Art History.

Coco Moya is a musician and artist. He experiments with secrets, geomancy and altered perception, forms of knowledge and relations that exceed means of communication to convert us in a medium of communication.
 

1 APRIL
Contadas obras III
 

Contadas obras (Spoken artworks) is an initiative that came about from a bus trip and other coincidences, organized by Javier Pérez Iglesias, Raquel G. Ibáñez, Selina Blasco and Christian Fernández Mirón. On two prior occasions, a group of people got together to listen to others talk about a work of art that had made a special impression on them, for whatever reason. Each person speaks with their own voice and narrative recourses, because there are no images. The piece will be revealed with words, without being seen, through the story and only for those who are present to listen to it. Nor will there be any kind of register other than what the people who are present are able to recall when they leave the hall. And so we will have to keep all our senses alert, to allow ourselves to be carried along by the intensity aroused by a keen awareness of the ephemeral nature of the experience and activating the memory. Works will be spoken by Andrea Galaxina, Andrea Rodrigo, Carlos Copertone and Yuji Kawasima. This is its third iteration.

Andrea Galaxina is an art historian, fanzine fanatic and founder of the Bombas para Desayunar micro-publishers, from where she produces and conceives fanzines.
Andrea Rodrigo’s practice embraces contemporary choreography, dance and curatorship, working with curated programmes–like Saliva together with Ainhoa Hernández at CentroCentro, Madrid (2018)– and laboratories in the practice, writing and accompaniment of choreographers and artists like Valentina Desideri, Corazón del Sol and Claudia Pagès.
Carlos Copertone is a doctor from the University of Extremadura, specialized in city planning and zoning. He has edited books on art and architecture for Caniche Editorial and has also carried out curatorial work.
Yuji Kawasima is a doctor in Art History from Universidad Complutense de Madrid. He develops his work in the field of research, curatorship and teaching, with a special interest in gender and queer studies in Latin-American cultural contexts.

Activity type
Dates
Wednesday 19 February - 1 April
Directed by
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

PLAZAS COMPLETAS. Para apuntarte a la lista de espera escribe a actividades.ca2m@madrid.org. No es necesario ningún conocimiento previo.

Entrance

As we all know, ‘what is and what is not’ is a question of as, how and when. It might be that art is, exists, without us people. It is more than likely.

Descubre más
Subtitle
12TH INTRODUCTION TO ART TODAY COURSE ADULT EDUCATION
Categoría cabecera
Contadas obras 2017_Dibujo Eva Zaragoza
BUT... IS THIS ART?
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled
Duration
8 sessions