Anyone interested

Anyone interested

You can do a lot of things with fire. Clay, earth, can be fired to make all sorts of vessels and containers. Water evaporates and the material hardens, a transformation provoked by fire. We want to undertake a project to experiment with this whole process. We will use clay like in other places and like here, we will use it all.

Fire trees are pieces that burn inside and outside, they are a kiln in themselves, they fire themselves. To this end we need a lot of people, a lot of time, a big space and a lot of fire.

All activities at CA2M are free.

Activity type
Dates
June 2021
Target audience
Topics
Entrance

Clay, earth, can be fired to make all sorts of vessels and containers. Water evaporates and the material hardens, a transformation provoked by fire. We want to undertake a project to experiment with this whole process.

Subtitle
Creative workshop with clay
Events
Categoría cabecera
Árboles de fuego
Fire Trees
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled

In a few thousand years a future archaeological excavation will discover what were the limits of the city of Móstoles in 2020 and there they will find, on the site of the Children’s Home, bits of ceramic which, when pieced together, will create objects with no recognizable use purpose. The experts will try to guess where they came from, as they are neither utilitarian or decorative objects. The forms would suggest some kind of mysterious practice closer to the rituals and customs of the former inhabitants of this place.

During this school year, together with the inhabitants of the Children’s Home, we will make loads of extensible, ephemeral, detachable or permanent attachments, traces and remains for the future, sounds that will fill the space and slowly become echoes and then memories. We will create a set of sculptural pieces, hybrids between musical instruments and masks, monstrous fixtures that will be the memory of experiences that took place in this house over the course of these months.

We want to invent our own biography, who we want to be together and how we want to be remembered.

Activity type
Target audience
Topics
Entrance

During this school year, together with the inhabitants of the Children’s Home, we will make loads of extensible, ephemeral, detachable or permanent attachments, traces and remains for the future, sounds that will fill the space and slowly become echoes and then memories.

Subtitle
COLLABORATION WITH THE CHILDREN’S HOME IN MÓSTOLES
Categoría cabecera
Fiesta Futuro
SOFT HOUSE
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled

Para que os lo gocéis en casa, el colectivo Autoplacer/Sindicalistas ha preparado “Archiplacer”, una playlist con 101 temas de artistas que han pasado por el festival durante sus diez años de vida. ¡Que lo disfrutéis!

 

Activity type
Dates
Playlist online
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

* La fecha prevista para el Festival Autoplacer 2020 es el 7 de noviembre.

Entrance

For your listening pleasure at home, the Autoplacer/Sindicalistas collective has prepared Archiplacer, a playlist with 101 songs by the artists and groups who have taken part in the Autoplacer festival over its ten years so far. Enjoy!

Subtitle
#CA2MenCasa
Events
Archiplacer banner
Archiplacer
Is it a cycle?
Disabled

On Monday 18 May we will be celebrating International Museum Day, with this year’s theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. Despite the fact that our doors are still closed, we will celebrate the importance of institutions like ours throughout the whole week on our social media.
 

We will begin by defending the essential role played by all the people who have continued working in the museum throughout the confinement: security and cleaning staff, who ensure that it is maintained in optimum conditions for the day when we are able to return. For many years now, we have been refocusing our collections so that the acquisitions we make respond to criteria of equality, for instance enhancing exhibitions by women artists who still do not enjoy the institutional recognition they deserve. Besides our commitment with gender inclusivity, we are also working to ensure the visibility and representation of all forms of life, expanding the LGTBIQ perspective in our programming and collection, but also introducing intersectional criteria that includes raciality: it is fundamental to focus on issues of racism and our own institutional role in its networks of exclusion, a task that is still a long way from being completed.
 

Here at CA2M, many unexpected situations take place in the encounter between visitors and the material culture preserved here. The exhibition halls are a place where we can meet strangers, but there is also a peculiar physical encounter between objects and people. We believe that life in the museum, to be completely inclusive, has to be aware that it is a space of coexistence, a place where the aesthetic experience enables us to recover the magical dimension of things and species.
 

In May 2007, the Mexican artist Damián Ortega installed Obelisco transportable in Doris C. Freedman Plaza in New York. This obelisk on wheels is a biting comment on the displacement of the centres in big cities and the stability of symbols of power in the city space. Today this obelisk is in Móstoles, lying prostrate in our storeroom. It could be raised to its feet (or wheels) any given day here in our own halls or could travel to some other place, to mark the spot of a new centre. The screens of our smartphones or laptops become our portable exhibition halls, places of power where discourses and reflections are directed, affecting our emotions and consciences or helping us to imagine a new representation of the world. The radical experience of the body’s relationship with everything else will still have to wait another few weeks, when we open our doors once again and brush the cobwebs off the exhibition on absurd humour in Spain. But this museum, CA2M, will continue latent like a sleeping portable obelisk.
 

Happy International Museum Day!

Activity type
Dates
Lunes 18 de mayo
Target audience
Acceso notas adicionales

Entre el 11 y el 18 de mayo celebramos el Día Internacional de los Museos a través de nuestras redes sociales, síguenos para no perderte nada.

Entrance

On Monday 18 May we will be celebrating International Museum Day, with this year’s theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. Despite the fact that our doors are still closed, we will celebrate the importance of institutions like ours throughout the whole week on our social media.

Categoría cabecera
Damián Ortega, Obelisco transportable
INTERNATIONAL MUSEUM DAY 2020
Media footer

Damián Ortega, Obelisco transportable (2007). Fotografía de Seon Kuong

Is it a cycle?
Disabled

The conjunction was inevitable. While Filmoteca Española (FE), jointly with the publishers Cátedra, were publishing the book La codorniz (de la revista a la pantalla y viceversa), by Aguilar and Cabrerizo, Centro de Arte 2 de Mayo (CA2M) was preparing the exhibition “Absurd Humour” and the book of the same name by the curator Mery Cuesta. To a certain extent, they were forced to get on and, as was the case in hand, “to associate together” in order to jointly imagine a shared variety show. And so, driven by the unbridled imagination of the current confinement, this double programme came about with an evident desire to strike up another equally necessary coupling: a bridge between two generations of comedians with several decades between them. Does the blood of Codorniz humour run through the veins of Chanante humour and its contemporary derivates?

FE and CA2M organized a series of events and rereadings of filmic creations that arose around the satirical magazine La Codorniz run by some of the most outstanding voices in absurd humour today. The playful, surrealist quality of the folly unquestionably runs through the veins of these proposals which, in the second programme, focus on a direct intervention in creations from the past through the optic of the present moment. While Joaquín Reyes dubs fragments of Noticiario de Cine-Club newsreels featuring intellectuals and forward-thinkers from Madrid and Barcelona in 1930, the Tono & Mihura’s “humoristic production” called Un bigote para dos [A Moustache For Two]–“a stupid film for serious people”—is given a revamp by the hands (and voices) of the humoristic practices of Juan Cavestany, Julián Genisson and Lorena Iglesias (members of the Canódromo Abandonado collective) and Venga Monjas.

CAs if they were Jardiel Poncela’s parodic overdubbings of silent movies called “celuloides rancios” now updated to the digital era, the double programme “A Moustache for the 21st Century” goes to clearly show the generational transmission of a kind of nonsense logic humour that ran through Spanish films for many decades, and which is still alive today (at least we believe so) in more contemporary humoristic practices. The connections between Tono & Mihura and Venga Monjas, or between Neville and Joaquín Reyes, emerge naturally, revealing the staying power of absurd humour as a sign of identity of Spanish culture. At the same time, Chanante humour is paired directly with its spiritual forebears, raising absurd laughter. And so to paraphrase the fairground huckster in Verbena: “Step right in [ladies and gentlemen]! Have we a just and moral show for you!”.

SESSIONS

CODORNICESCAS PRESENTATIONS | From 22 May

A whole series of audiovisual productions sprung up around La Codorniz, the most iconic satirical magazine in the history of Spanish popular culture. Today these productions are revisited (and recommended) by the researchers Aguilar and Cabrerizo and the filmmaker Carlo Padial (Algo muy gordo, 2017).

_ Verbena (1941), by Edgar Neville [31 min]. Presentation by Santiago Aguilar and Felipe Cabrerizo.
Don Viudo de Rodríguez (1935), by Jerónimo Mihura [14 min], + El corazón de un bandido (1968), by Chumy Chúmez [7 min]. Presentations by Carlo Padial.

SCREWBALL OVERDUBBINGS | From 5 June

The practice of screwball overdubbing, the audiovisual sound and image collage, is an excellent way of creating an absurd humoristic effect. Thanks to Tono & Mihura’s Un bigote para dos, their 1940 screwball film, a comedy rewriting of the dialogue of a Johann Strauss biopic, and to Jardiel Poncela and his “celuloides rancios”, these redubbings were hugely popular back in the 1940s. Today we have chosen the filmmaker Juan Cavestany (Gente en sitios, 2013) and two comedian duos, Julián Genisson & Lorena Iglesias and Venga Monjas, to revisit this vintage comic practice from Spanish culture and to make a new dubbing for Un bigote para dos. The programme is rounded off with a dubbing by Joaquín Reyes, in the style of his “Retrospecter” or “Mundo viejuno” sketches, of a newsreel directed by Giménez Caballero.

Noticiario de Cine-Club (1930), by Ernesto Giménez Caballero [31 min]. Fragment dubbed by Joaquín Reyes.
Un bigote para dos (1940), by Tono y Mihura [64 min]. Dubbed by (in order of appearance) Juan Cavestany (subtitling) / Julián Genisson & Lorena Iglesias / Venga Monjas.

Activity type
Dates
A partir del 22 de mayo
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

Ciclo de cine online

Entrance

Filmoteca Española and CA2M organized a series of events and rereadings of filmic creations that arose around the satirical magazine La Codorniz run by some of the most outstanding voices in absurd humour today.

Resources
Subtitle
GENERATIONAL TRANSMISSION OF ABSURD HUMOUR AND AUDIOVISUAL FOLLY
CA2M & FILMOTECA ESPAÑOLA ONLINE FILM SEASON
Categoría cabecera
Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville
A MOUSTACHE FOR THE 21ST CENTURY
Media footer

Cupletista con barba en Verbena (1941), de Edgar Neville

Is it a cycle?
Disabled
Duration
2 sesiones

Last spring we started a workshop for all kinds of bodies which, at the same time, have had all kinds of experiences on dancefloors, parties and festivals. The proposal consists in practicing in trios a series of classic dances for two. We will try to imagine what it is like for three people to dance a tango, a pasodoble or any other dance step. Perhaps it will be much more difficult to follow the rhythm and the steps, but maybe in doing so we will discover new ways of moving.

Tania Arias Winogradow is a dancer, choreographer and now a mother. She works collaboratively with other artists and continues looking for allies to improve her Russian.

Activity type
Dates
14 April - 26 May 2020
Target audience
Registration
-
Topics
Entrance

A workshop for all kinds of bodies which, at the same time, have had all kinds of experiences on dancefloors, parties and festivals. The proposal consists in practicing in trios a series of classic dances for two.

Images gallery
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Taller de baile impar. Sue Ponce
Descubre más
Categoría cabecera
Baile impar_Foto María Eugenia Serrano Diez
Odd-Numbered Dance Workshop
More information and contact
Media footer

Fotografía: María Eugenia Serrano Diez

Gallery footer
Fotografías: Sue Ponce.
Is it a cycle?
Disabled

Directed by Selina Blasco

 
As we all know, ‘what is and what is not’ is a question of as, how and when. It might be that art is, exists, without us people. It is more than likely. But if we feel that it is something that accompanies us, that it is there by our side, it is because it calls out and says something to us. As it does so in its own way, we—ever attentive to the signals it emits—listen and feel free to respond in many different ways. Sometimes we try to so with its own tools and sometimes we look for ones that we think prevent us from going too far, that beat about the bush or even over the tree tops. We almost always reply to art and, to this end, we fall back on words, whether written or spoken. We start speaking from below, from within and from without—those places in which, some time ago now, Donna Haraway recommended that we should place our situated gaze. We use our body and mind to translate what art says to us and, while we are dealing with it, things arise about ourselves about which we had never stopped to think. Knowing it and knowing ourselves. We judge and we even try not only to come up with a criterion which furthermore, and this is even more complicated, must also be intelligible and be able to be shared in order to strike up conversations with others that have more than two speakers.

Let’s face it, communication is not simple. We don’t understand well or we don’t understand altogether. And it is a problem, but problems are precisely what means that questions like “But … Is this art?” leave open a lot more questions. And so we continue, looking forward to more and more questions that will keep coming up. And just as a kind of spark, we will recover one which we read in a conversation guided by Carlos Rod and Ángela Segovia: Do we only speak about that for which we have a vocabulary? There you have it.

CA2M organises educational activities on contemporary art and thinking that can be framed within the tradition of community colleges. The courses it offers address some of the key issues for a proper understanding and interpretation of art today. These activities can be divided into two parts: the first consists of the presentation of a theme by a guest speaker and the second part involves a debate open to the audience. But this structure can also change to adapt to more experimental formats depending on the guest at each session.

 

SESSIONS
 

19 FEBRUARY
Selina Blasco | Described images
 

Ancient rhetoricians argued that conceiving different figures of discourse was a moderate exercise that served as training to overcome greater difficulties. Among them, description was defined as a kind of narration able to translate the visible. Its literary attributes were clarity and vividness, and the style of writing had to adapt to the nature of the theme. This description, which also demanded for the thing to be described to be treated as an inanimate object devoid of will, was not conceived for works of art. When the description is specialized in this type of artefact (especially paintings), evoking something that is believed to be full of life demands going beyond the sense of sight; it is necessary to complete what one sees.

The history of this kind of discourse is very long, but above all else we are interested in its potential to be elaborated in the present. What do we say about art when we describe it? What contents have to do with visual, material and narrative aspects and what is the “part” that corresponds to the sentient? How do we give a name to the cry, the pain or the pleasure, separately or all together? And what do we do with movement? Even though we know that there is no such thing as a transparent text, would it be possible to recover one that might be close to the piece and to the immediacy of the impression? Something that could provide a response to the erotic of art that Susan Sontag called for (no less than in 1964) to replace hermeneutics, interpretation?

Selina Blasco is a lecturer at the School of Fine Arts at Universidad Complutense de Madrid.
 

26 FEBRUARY
Gloria G. Durán | On Elegance, High Heels and Bling-Bling
 

We are going to make the most of the exhibition Absurd Humour: A Constellation of Folly in Spain, curated by Mery Cuesta, to try to tell things in a different way. A way in which the role of women, forming a constellation of true future cuplé stars, becomes critical for a proper understanding of what is happening today, right now, in Spain. We have rarely been told that in the so-called Silver Age at the beginning of the twentieth century we had our own foulmouthed and lewd trap artists who were stars in a glowing firmament that filled the thousands of theatres, fleapits and cafés chantants that sprung up in every town and city in Spain. We were never told that it would be intellectuals that encouraged many of them to make their debut. Just as today Ernesto Castro Flores champions Bad Gyal, in his day Azorín championed La Chelito. The moment of splendour in which high and low culture met, when a cuplé artist like Amalia de Isaura sings ¡¡Ultraismo Puro!! or Rodrigo Cuevas renders La Vaselina in the main auditorium at the University of Oviedo, speak of those memorable times in suspension that can give rise to another form of telling what we have always been told with a superficial brushstroke. We will explore the potential of talking about art with a gaze from below, from underneath, through and in crossfit. Be ready for surprises.

Gloria G. Durán is a Doctor in Fine Arts from UPV in Valencia, an expert in dandyism and countergender, salons and salonniêres, vanguard, cuplé, sicalipsis innuendo and net-artivism from a gender perspective. She multi-jobs in the service of art teaching at UCM, USAL and Escuela Sur.
 

4 MARCH
Iniciativa Sexual Femenina | Each Body in its Own Cry and God in Everyone’s
 

St Teresa, the squatter mystic, must have had her good reasons to think that the body was a prison. As good as the reasons of the declassed Madame Bovary to start to desire her husband only when she was burning with desire for a lover. And how could we not understand Gottfried Benn, the Nazi forensic pathologist who wrote poems to the spectacle of human putrefaction; or Angélica Liddell, evangelist number five, singing to necrophilia. We don’t know for sure what the body actually is, but we do know that the body is a problem: a tool, a source, the cheapest instrument with which to make (or consecrate ourselves to) art. The dancer shares with the corpse a wonderful linguistic coincidence: the two are spoken of as “bodies”. Is everything that moves a body? Is all that glitters gold?

Iniciativa Sexual Femenina (Élise Moreau, Cristina Morales and Elisa Keisanen) is a contemporary dance collective with a feminist, libertarian and anti-academic outlook. Their first piece, Catalina (2019) explores sexual pleasure, repression and its consequences both on stage and in real life. The second, Pato – merengue para espéculos vaginales, also from 2019, is their way of celebrating the centenary of the Mujeres libres anarcho-feminist journal.
 

11 MARCH
Joaquín Jesús Sánchez | I Understand Things when I Write Them: A Personal Approximation to Art Criticism
 

What does an art critic do? This very question has intrigued various generations. Do they measure artworks with strange implements? Do they cruelly interrogate artists until getting to the bottom of their true intentions? Do they rub crystal balls in the intimacy of their offices? In this session we will try to demonstrate that, as is usually the case, reality is a lot more straightforward. We endeavour to explain how the entelechy called “criteria” is formed, what is the modus operandi of someone who practices this trade, and we will confess how the hell a critic actually writes. As the work of a critic is basically a work of writing, we will focus on the complications involved in summarising, commenting on and evaluating an exhibition. To this end, we will take a look at some interesting, and even praiseworthy, examples. Afterwards, you will have an insight into the most carefully-guarded and shameful secrets of art criticism: for instance, that it is almost always written by people in pyjamas with dishevelled hair.

Joaquín Jesús Sánchez is an art critic, writer and exhibition curator. He writes regularly for ArtForum and Babelia, as well as other cultural publications. His exciting adventures can be followed on unmaletinmarron.com
 

18 MARCH
Víctor Iriarte | Cinema of Memory
 

The situation is the following: someone, somebody close, asks us, maybe by phone, maybe during a stroll together, maybe during a car ride, about a film. This is the starting point for Cinema of Memory: the exercise that we sometimes undertake when we are asked a question about a movie we have seen and which, after the question, we start to talk about in words. This translation-transmutation of words to images is the origin of this theoretical endeavour on the relationship between cinema and orality and indeed with other artistic disciplines. I am interested in the gesture involved in the re-enactment, in the place in which the speaker and the listener situate themselves. During this session we will try to explore this gesture, which speaks to something very primitive and essential: the creation of images through the word. And now the question: In what way does cinema, as a popular art form and exercise in shared viewing, cut through us and become part of our personal biography? We will therefore try to trace how the cinema we have inside us every time we see and have to talk about a film becomes present in our lives and in other disciplines of contemporary art. This is where we will speak of the work of artists like Manuel Puig, Hiroshi Sugimoto, Stine Marie Jacobsen, Fiona Banner, Itziar Okariz, Cindy Sherman, Miranda July, Amaia Urra, Geoff Dyer, Beatriz Santiago, Marguerite Duras, Alexander Kluge, Édouard Levé, Alex Reynolds, Project Leve (Esperanza Collado), and so on.

Víctor Iriarte works watching films. His career combines programming with his own personal creation. In 2012 he premiered his first feature-length film, Invisible, at the FID festival in Marseilles. As an artist he has presented his works in various museums and art centres and the Incorpore publishers has just released his book Geometría.
 

25 MARCH
Coco Moya | On How Secrets Desire Us
 

To keep a secret, you have to tell it. Having a secret is to become part of a chain of custody; to have a secret is really more a case of the secret having you to transmit itself through you. This becoming a medium, putting yourself at its service, is what having a secret could mean. A secret is a currency: it circulates, without any inherent value in itself other than what it has in common between us, an intimacy, a belonging, a commitment. What is the potential of the secret for resistance? Is what is most visible the least vulnerable? From the strategies of art, the formless formats of the secret are operations to create meaning against all odds. Building meaning despite not existing in law. The efficacy of a code that overflows its ornamented camouflage. Why are artists so fond of secret societies? Do they like the ambiguity between existence and the invisible? To bring up a specific case, we could talk about Sociedad Secreta de la Ciudad de las Damas, a conclave of women whose most recognised achievement is to have kept in anonymity hundreds of women artists who did not wish to enter the annals of Art History.

Coco Moya is a musician and artist. He experiments with secrets, geomancy and altered perception, forms of knowledge and relations that exceed means of communication to convert us in a medium of communication.
 

1 APRIL
Contadas obras III
 

Contadas obras (Spoken artworks) is an initiative that came about from a bus trip and other coincidences, organized by Javier Pérez Iglesias, Raquel G. Ibáñez, Selina Blasco and Christian Fernández Mirón. On two prior occasions, a group of people got together to listen to others talk about a work of art that had made a special impression on them, for whatever reason. Each person speaks with their own voice and narrative recourses, because there are no images. The piece will be revealed with words, without being seen, through the story and only for those who are present to listen to it. Nor will there be any kind of register other than what the people who are present are able to recall when they leave the hall. And so we will have to keep all our senses alert, to allow ourselves to be carried along by the intensity aroused by a keen awareness of the ephemeral nature of the experience and activating the memory. Works will be spoken by Andrea Galaxina, Andrea Rodrigo, Carlos Copertone and Yuji Kawasima. This is its third iteration.

Andrea Galaxina is an art historian, fanzine fanatic and founder of the Bombas para Desayunar micro-publishers, from where she produces and conceives fanzines.
Andrea Rodrigo’s practice embraces contemporary choreography, dance and curatorship, working with curated programmes–like Saliva together with Ainhoa Hernández at CentroCentro, Madrid (2018)– and laboratories in the practice, writing and accompaniment of choreographers and artists like Valentina Desideri, Corazón del Sol and Claudia Pagès.
Carlos Copertone is a doctor from the University of Extremadura, specialized in city planning and zoning. He has edited books on art and architecture for Caniche Editorial and has also carried out curatorial work.
Yuji Kawasima is a doctor in Art History from Universidad Complutense de Madrid. He develops his work in the field of research, curatorship and teaching, with a special interest in gender and queer studies in Latin-American cultural contexts.

Activity type
Dates
Wednesday 19 February - 1 April
Directed by
Target audience
Topics
Acceso notas adicionales

PLAZAS COMPLETAS. Para apuntarte a la lista de espera escribe a actividades.ca2m@madrid.org. No es necesario ningún conocimiento previo.

Entrance

As we all know, ‘what is and what is not’ is a question of as, how and when. It might be that art is, exists, without us people. It is more than likely.

Descubre más
Subtitle
12TH INTRODUCTION TO ART TODAY COURSE ADULT EDUCATION
Categoría cabecera
Contadas obras 2017_Dibujo Eva Zaragoza
BUT... IS THIS ART?
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled
Duration
8 sessions

Following the development of the artistic project If The Others Did Not Exist; Or The Mirrors, we wish to invite the public to an open appointment with the artists Vanessa López and Israel Cordero and the various participants and agents who made the formalization of the experience possible.

This latest encounter is conceived as a circular dialogue addressing some of the questions that cut across the different sessions integrated in this proposal, with the goal of questioning and evaluating key ideas in its development and conception, as well as the resulting perceptions. This collective becoming will engage with some of the filmic narratives and ways of doing that have helped to articulate and activate different problematics, like those pertaining to the capacity and relevance of the images and art to give an account of the “real” today; the mutation undergone as consumers of audiovisual narratives and experiences of duration; the possibility of alternatively reconstructing the facts of our lives, with the artistic medium acting as an effective instrument for transformation and as a medium of co-construction of alterity; or the need for frameworks of relations in which to share and operate from the unsayable and to reactivate a new political-affective possibility.

The If The Others Did Not Exist; Or The Mirrors project has proven itself to be a critical structure able to afford a unique space of confidence and commitment between artists, audience and institution, placing each of the parts involved in a horizontal and propositional scenario that has enabled a re-evaluation of the relationships that the artistic experience is able to facilitate. And everything in spite of cinema.

Activity type
Dates
Viernes 7 de febrero 19:30H
Target audience
Topics
Entrance

Following the development of the artistic project If The Others Did Not Exist; Or The Mirrors, we wish to invite the public to an open appointment with the artists Vanessa López and Israel Cordero and the various participants and agents who made the formalization of the experience possible.

Presentación proyecto Si no existieran los otros; o los espejos_Foto ME Serrano Diez
OPEN PRESENTATION OF IF THE OTHERS DID NOT EXIST; OR THE MIRRORS
More information and contact
Media footer

Presentación proyecto Si no existieran los otros; o los espejos_Foto María Eugenia Serrano Diez

Is it a cycle?
Disabled

The world’s museum community has celebrated the International Museum Day on 18 May every year since 1977. This year’s theme is Hyperconnected Museums: New Approaches, New Publics.

We shall talk about pieces from our collection which we will see in different contexts: the storerooms they are kept in and in the exhibition galleries. The visits will be led by the artists Patricia Esquivias (morning) and Antonio Ballester-Moreno (evening), Olga García Caro and the museum’s education and conservation team who will all contribute their personal perspectives on the works.
 

Maximum of 20 people per group.

Activity type
Dates
Jueves 18 de mayo
Target audience
Acceso notas adicionales

Máximo 20 personas por grupo.

Entrance

The world’s museum community has celebrated the International Museum Day on 18 May every year since 1977. This year’s theme is Hyperconnected Museums: New Approaches, New Publics.

Subtitle
VISIT OUR STOREROOMS AND THE JULIA SPÍNOLA. LUBRICÁN EXHIBITION
Categoría cabecera
Museos 2018
International Museum Day 2018
More information and contact
Is it a cycle?
Disabled

CA2M presents the film CA2M, 10 años en Móstoles, produced by López-Li Films and directed by José Luis López-Linares, which was premiered last October at Sala Equis coinciding with the art centre’s tenth anniversary.

Located in the city of Móstoles, CA2M (Centro de Arte Dos de Mayo) opened its doors on 2 May 2008. Since then, it has hosted over 70 exhibitions and doubled the number of visitors. Currently directed by Manuel Segade, the art centre has staked out a position for itself in Spain as one of the forerunners in articulating narratives on artistic contemporaneity and it is now recognised as a benchmark in contemporary art in Spain. At the same time it has managed to integrate itself into the social fabric of its hometown and its surroundings thanks to its programme which is free and aimed at all kinds of audiences.

Its location in Móstoles is a key part of its identity, given that it has enabled it to question the complex definition of the metropolis and its role in contemporary culture. Its geopolitical position to the south of Madrid –with an immediate cultural catchment for over one million people and, in a wider radius, the five million inhabitants of the region in general– has helped to consolidate a space committed with innovative mediation strategies whose goal is to ensure that art fulfils its role in intellectually stimulating society and contemporary culture.

Over a period of several months, José Luis López Linares and the whole team at López-Li Films were directly involved in the day-to-day running of the art centre, speaking with members of staff, with artists and with the visiting public, with a view to rendering a polyhedral vision of the institution in this short auteur documentary which evinces the social and cultural transformation brought about by CA2M.

The short received funding from Madrid en Corto, a programme promoted by the Department of Culture, Tourism and Sports of the Region of Madrid and run by ECAM Distribución whose mission is to support the national and international distribution of shorts produced in the Region of Madrid.

Produced by López-Li Films

Directed by: José Luis López-Linares

Script: Cristina Otero Roth

Photography: José Luis López-Linares

Production: Cristina Moñívar and Pilar Barbat

Camera operator: Andrés Recio

Sound: Juan Carlos Cid Torrejón and Tomás Mantecón

Editing: Cristina Otero Roth

Postproduction: Roberto Gacio

Editing room and cameras: Canal Foto

 

Activity type
Dates
SCREENING 4 JULY AT 8:00 PM
Target audience
Topics
Entrance

CA2M presents the film CA2M, 10 años en Móstoles, produced by López-Li Films and directed by José Luis López-Linares, which was premiered last October at Sala Equis coinciding with the art centre’s tenth anniversary.

10 años en Móstoles
CA2M, 10 YEARS IN MÓSTOLES
Is it a cycle?
Disabled